So suck ! Non merci !
Un petit malin a pu obtenir un bout de la conférence d’Inafune montrant, à la presse et aux invités, une partie du gameplay de Soul Sacrifice. Keiji s’exprime aujourd’hui sur une chose importante, le surnom du jeu.
En effet, au Japon, les joueurs ont tendance à donner un pseudonyme à divers titres. Pour vous donner un exemple, Dragon Quest est appelé Drak ! Une combinaison de deux mots en un seul donc. Pour Soul Sacrifice, il y a un petit problème. Les nippons le surnomment déjà Sosaku. Où est le mal ? Même si en Français cela signifie « enquête », la prononciation japonaise de ce mot donne en Anglais : so suck ! Si vous comprenez un peu la langue de Shakespeare, vous voyez ce que cela veut dire…
Notre ami développeur incite donc les joueurs à nommer son titre Soulsak. D’un point de vue « marketing », il est vrai que cela passe mieux. Et puis bon, pourquoi ne pas l’appeler tout simplement Soul Sacrifice au lieu de tourner en rond avec ces diminutifs…