TEST - Inazuma Eleven GO Chrono Stones : Brasier/Tonnerre - Passé, présent et futur imparfaits
par Auxance M.Moins d'un an après la localisation du premier Inazuma Eleven GO, la suite débarque dans nos Nintendo 3DS européennes. Alors, verdict ?
Après les nombreuses innovations d’Inazuma Eleven Go, difficile d’être totalement séduit par cette suite, avouons-le, un peu feignante. Certes, la tension dramatique est encore légèrement renforcée par des améliorations techniques, et le système de jeu s’étoffe lui aussi un tout petit peu, mais cela ne suffit pas à pleinement donner l’impression d’avoir une suite digne de ce nom entre les mains.
Au final, les fans se jetteront tout de même sur ce volet, au scénario original et osé et à l’ambiance dessin animé toujours aussi réussie, mais n’en retireront peut-être pas autant de saveur que face aux précédents opus. Mais comme dans un bon feuilleton, ce n’est pas parce qu’un épisode est un peu en perte de vitesse qu’il faut se détacher d’une série réussie.
- La narration dessin animé toujours aussi séduisante
- Un scénario original qui mêle les époques
- L'esthétique fine et plaisante
- Le gameplay efficace
- Une durée de vie solide
- Un manque flagrant d'innovation au niveau du gameplay
- Les faiblesses du système de jeu toujours présentes
- La recette commence à tourner en rond...
Commenter 3 commentaires
Sa leur apprendra à la société de changer les noms japonais en anglais / français > Fire Tornado Double Drive en double tornade de feu...
le gameplay est certes le même avec des petits ajouts mais sa n'empêche pas que le jeu est toujours aussi sublime et que si un IE venait à resortir sur Wii avec tout les persos bah je serais heureux !!!
je m'estime heureux d'avoir les versions japonaise parce que française j'en suis dégouté y'a plus l'immersion.
On voit que pas mal d'ancien manga se font réédité pour avoir la traduction la plus fidèle possible (Dragon Ball Perfect Edition, la VF de DBZ Kai, Saint Seiya Deluxe Edition, One Piece avec les noms corrigés etc...).
Bon, au moins, soyons content que le jeu sort en France. Après dans ma tête, je fais une auto traduction des noms français en japonais
Après, peut-être qu'un jour, l'équipe qui a fait les version Undub des deux premiers jeux s'attaqueront aux opus 3DS.