Téléchargement PSP

DevHook 0.431

par

Quoi de neuf docteur ?- Problème d'endommagement de fichiers résolu- La commande dhGetVersion() ...

Caractéristiques

  • Langue : Français
  • Taille : 0.00 Ko
  • Licence : Freeware / Gratuit
  • Site de l'éditeur : http://thibooob.free.fr
  • Note de la rédaction : 4.0
  • Note de la communauté : 2.8/5 (4 avis)
  • Votre avis :
Quoi de neuf docteur ?


- Problème d'endommagement de fichiers résolu
- La commande dhGetVersion() passe de 0x00430000 à 0x00430100
- Nettoyage du code
Mots-clés

Commenter 33 commentaires

Thibob
Pour convertir une video en Divx, je voux conseille de télécharger les codecs ICI, et de l'installer.

Il ne vous restera plus qu'a aller dans Video>Compression, de selectionner dans la liste les codecs Divx, puis de cliquer sur OK.

Pour convertir le tout en Divx, allez dans File>Save as AVI et le tour est joué !

:wink:
Signaler Citer
gambiboss
salut

ce tuto est trés bien,et est bien sur applicable pour n'importe quel support.

cependant,il manque une partie trés importante dans le procédé du réencodage,avec virtualdub ou dubmod.il faut réencoder avec le codec d'origine,et avec le meme bitrate.ça evitera bien des soucis de désynchronisation entre l'image,et le soutitre.d'ailleurs servez vous de la fonction preview dans le panneau de config de subtitler.pour s'informer du codec et du bitrate (débit video) utilisés lors de la création de la vidéo,il faut aller dans "fichier,information avi".puis allez dans "video,compression,choix du meme codec,configuration du codec,bitrate,et y mettre les chiffres relevés plutot avec 2 ou 4 kbs de moins.
bien entendu ce procédé n'est valable que lors d'un mixage avec une nouvelle donnée.on peut tout à fait changer de codec et de bitrate,lorsqu'on veut réencoder un avi xvid en divx (certains lecteurs de salon non upgradable ne lise pas le xvid)

afin de compléter un peu plus le sujet sur les soutitres,voici :

le site français incontournable pour trouver les fameux soutitres,en vo ou en vf:forom.com


un autre site international pour trouver que des soutitres vo:shooter.cn


un logiciel (choisir français dans option)pour travailler sur les soutitres,à savoir notament la possibilité de traduire un srt vo en srt vf en direct,et bien d'autres fantastiques outils.faut il etre bien entendu calé en anglais lol:subtitle workshop


voilà,vous avez maintenant tout ce qui vous faut pour avoir des videos soutitrées à mettre sur la psp,ou ailleurs.

@+

gambino
Signaler Citer
gambiboss
re

je comprenais pas pourquoi tu parlais de lost,et finalement j'ai vu le pourquoi dans l'exemple.

attention aus spoilers.vaut mieux eviter de titiller les grosses chaines.pour exemple ,allez faire un tour sur 24.fr et regardez les précautions qu'ils sont obligés de prendre envers canal+ et tf1 lorsqu'ils s'agit de parler des saisons pas encore passées sur les 2 chaines.

et si je me trompe pas la saison 2 de lost n'est pas encore passée en france,ce qui suggere la provenance des episodes,et peut attirer des problemes à psp generation

à quoi bon etre severe avec les personnes qui parlent d'isos
telechargés,si on se met soit meme hors la loi en telechargeant des episodes qui ne sont surement pas destinés à une copie privée

il y avait surement d'autres exemples à prendre que celà

@+
Signaler Citer
gambiboss
re

bien sur que riam le fait,mais comme beaucoup de logiciel gratuit ou payant,ils utilisent d'autres logiciels dont virtualdub,ffmpegx....
on peut donc penser que riam utilise virtualdub,ou le code source de virtualdub,quand il execute l'opération d'incrustage des soutitres.c'est comme gordian knot.quand on s'en sert,on utilise une suite de petits logiciel,dont virtualdub.

@+
Signaler Citer
tordjman1
oaui c'est vrai tu as raison mais je le trouve quand meme sympa ce log c'est kasimodem qui me la conseil et franchement c'est un bon conseil;)
sinon voila mais ce tuto vas beaucoup servir merci a celui qui la fait ;)
@++;)
Signaler Citer
Avatar de l’utilisateur
Tom Vivares
Salut
Moi j'ai un PB quand j'ouvre un fichier .srt avec Convertor et que je clique sur "Convert" sa me met "Input File Error, subtitle # 1" et quand je clique sur Ok sa met "Job Finished" puis quand je vais voir le fichier .ssa et que je l'ouvre avec Bloc Notes il y a juste marqué sa
!SRT a SSA Conversor, por Feñiz 2.001
Synch Point: Side 1 0m00s
Collisions: Normal
Timer: 100.0000
Style: Default,Arial,26,253436,0,16777215,0,-1,0,2,2,2,20,20,10,0,0


Alors que dans le fichier .srt tout marche.
Donc d'ou viens l'erreur parce que la je peux pas le mettre sur ma PSP car pour voir la video en Sous titrée je dois avoir le fichier video et le fichier .srt a dans le meme dossier et sa doit porter le meme nom.
Donc j'aimerais juste avoir un fichier video.
Sa parait complquer mais sa m'a l'air tout con.
Merci de m'aider
Bye
Signaler Citer
Thibob
Pour répondre a gambino, tu remarqueras que j'ai juste pris les sous-titres comme exemple j'aurai tres bien pu prendre n'importe quel autre sous-titre !

Pour ilyes20038, moi aussi j'ai le texte que tu m'as cité, mais viens ensuite tous les sous-titres.

As tu bien suivi le tuto et inseré les sous-titres en .ssa avec le filtre Subtitler.vdf ?

Et merci pour vos commentaires ! :D
Signaler Citer