Actualité
MHP3 logo

Monster Hunter Portable 3rd - Le patch de traduction français se met à jour

par
Source: M-H-P-2

La Team MHP-2 met en ligne une nouvelle version du patch de traduction français de Monster Hunter Portable 3rd.

Monster Hunter Portable 3rd est un jeu développé par Capcom sorti en décembre 2010 au Japon sur PSP, et adapté sur PS3 par la suite. Malheureusement, le jeu, qui a atteint des records au Japon avec plus de 4 500 000 ventes pour la version portable, n'est pas encore arrivé jusqu'à nous.

Certains fans se sont toutefois laissés tentés par l'import et se sont, pour certains, heurtés à un obstacle de face : le japonais, unique langue présente dans le jeu. Aussi, plusieurs équipes, de pays différents, se sont mises au travail afin que les fans puissent profiter du jeu dans leur langue maternelle, ou dans un langage maîtrisé.

Pour les Français, c'est l'équipe MHP-2 qui s'est chargée de la traduction. Le patch, qui offre une traduction très poussée et complète, passe d'ailleurs en version 1.6.

Quoi de neuf ?

  • Correction de fautes :
  • Traduction d'une grande partie des objets (estimée à 2/3) ;
  • Traduction de la description de certaines catégories d'arme ;
  • Traduction des descriptions de talents de chasseur ;
  • Traduction de la carte de guilde ;
  • Traduction de quelques menus.

Une partie du jeu reste non-traduite, mais la globalité du jeu est disponible en français. Attention toutefois, ce programme est destiné dans un premier temps aux adeptes de la série qui connaissent les mécanismes du jeu. Un débutant pourrait néanmoins s'y retrouver.

Monster Hunter Portable 3rd - patch français 03

Patch de traduction v1.6

Téléchargement, instructions et mode d'emploi disponibles
dans la fiche de téléchargement ci-dessous.

dl

Commenter 20 commentaires

KingFox78
Un autre site pour console portable a été un petit peu plus rapide.
Je possède ce patch depuis presque 3 jours ^^

Mais oui c'est une excellent nouvelle. Il font du très bon travail.
Celà me semble très délicat comme opération.

Bravo à l'équipe MHP-2 et un grand Merci.
Signaler Citer
Avatar de l’utilisateur
lightphenix
Slider : La dernière fois que je me suis renseigner sur l'avancement du paatch Anglais, on était Un poil devant, je crois que depuis, ils sont plus avancer que nous =)

Cependant, globalement il ne reste pas grand chose à traduire...

Et un patch français sur un site français, logique non ? =)
(Par contre j'ai vu un site anglais pomper mot pour mort, en traduisant, la news de pspgen ... o_o )
Signaler Citer