INTOX ou INTOX - The Legend of Zelda: Breath of the Wild - Le titre sera entièrement doublé en français
par Pierre WilmartLa prochaine production de Nintendo aura droit à un doublage dans la langue de Molière. Le casting des principales voix a par ailleurs déjà été révélé.
The Legend of Zelda: Breath of the Wild aura droit à un doublage intégral. C'est Nintendo qui vient de le confirmer, avec l'espoir que cette nouveauté fera passer la franchise à un autre niveau et fera oublier les tristement célèbres épisodes Philips CDi, seuls épisodes de la saga à avoir été doublés jusqu'à présent.
Si le doublage anglophone s'imposait, Nintendo a toutefois envie d'offrir une expérience unique au plus de fans possible. Ainsi, le titre bénéficiera d'un doublage en français également. Big N a déjà communiqué les principaux noms qui prêteront leur voix aux personnages :
- Colonel Reyel sera la voix de Link ;
- Anne Roumanoff prêtera sa voix à la Princesse Zelda ;
- Cyril Hanouna interprètera Ganondorf.
Ce n'est pas la première fois qu'un studio fait appel à des figures de la culture populaire pour doubler des personnages. Il y a peu, nous apprenions que Maître Gims prêterait sa voix à King Pen dans Skylanders Imaginators. Plus tôt cette année, le film Ratchet & Clank avait vu Squeezie et Nikos Aliagas donner vie à des personnages (dont Ratchet) grâce à leurs cordes vocales.
The Legend of Zelda: Breath of the Wild est attendu pour mars 2017 sur Wii U et NX.
"INTOX ou INTOX" est une rubrique de GamerGen dans laquelle l'actualité est détournée dans un but tantôt critique, tantôt ludique. Les informations ne sont donc pas véridiques et ne sont pas à prendre au premier degré.