Actualité
Final Fantasy XV

Final Fantasy XV : à la rencontre des comédiens français qui doubleront ce quinzième épisode

par
Source: Square Enix

Square Enix France dévoile les comédiens français qui prêteront leurs voix aux personnages de Final Fantasy XV. Bruno Méyère présente les coulisses avec la firme.

Oui, Final Fantasy XV aura droit à un doublage intégral en français, nous apprenions la nouvelle en mars dernier. Square Enix se voulait rassurant en précisant : « le plus important pour nous n'est pas le niveau de célébrité d'une personne, mais si elle convient parfaitement pour interpréter le rôle et pour exprimer au mieux toutes les émotions du personnage ». La firme s'est rendue dans les coulisses pour dévoiler tout cet univers au travers d'une vidéo intéressante aux côtés de Bruno Méyère, directeur artistique en charge du doublage français.

Ainsi, Gilles Morvan (voix de Carlo Rota ou encore de Dwayne Douglas Johnson) entre dans la peau de Gladiolus. Anatole De Bodinat (James Franco), lui, joue le rôle de Noctis, Alexandre Nguyen (Eric Yorkie) se penche sur Prompto, et Julien Allouf (Robert Pattinson) s'attarde sur Ignis. Square Enix précise :

L’équipe de développement de FF XV a apporté un soin tout particulier quant au choix des voix pour délivrer l’expérience la plus immersive qu’il soit. L'équipe s’est ainsi tournée vers des comédiens, acteurs et doubleurs talentueux et reconnus ayant déjà prêté leur voix pour le cinéma, le jeu vidéo, l’animation ou encore les séries télévisées. Bruno Méyère et ses équipes se présentent à vous !
FF XV offrira en France le doublage du jeu en japonais, anglais et français.

Nous vous laissons donc le plaisir de visionner ces quelques minutes en notre compagnie et vous rappelons que la date de sortie de Final Fantasy XV est fixée au 30 septembre 2016.


redacteur vignette kabuto rider Martial DUCHEMIN (kabuto_rider)
Rédacteur - Spécialiste Japon
Résident au Japon, adore les balades à Akiba, les soubrettes dans les rues, les salles d'arcade, le rétrogaming et Street Fighter. Ma vie est vouée à Dragon Ball.
Suivre ce rédacteur : Twitter kabuto_rider GooGle+ Plus GamerGen

Commenter 6 commentaires

Avatar de l’utilisateur
diak1
J'ai du mal a associer les voix françaises aux personnages.
Il m'aurait fallu une petite séquence in-game en plus pour me faire une meilleur idée et apprécier ou non la qualité du doublage.
Signaler Citer
Belziane
Bon il manque le mixage et tout, mais Noctis j'accroche vraiment pas.

J'attends vraiment du in game, mais au final vu que le japonais sera disponible, ben ça reste une proposition supplémentaire.
Signaler Citer
Avatar de l’utilisateur
gilou2501
Mouais... ils auront beaux faire les meilleurs doublage du monde, moi des jeux aussi japonais dans leur univers et leurs réalisations où ça parle autre chose que du japonais, ça me paraît juste contre nature.
Mais il y en faut pour tout les goûts, donc c'est cool.
Signaler Citer
billgate
Perso je suis vraiment content qu'il y ai des doublage en francais. Et le peu que l'on est vue tiens réellement la route! Je vais pouvoir jouer sans devoir traduire ou bien regarder les sous titres à chaque fois. Enfin je vais pouvoir s'avourer FF!
Quand les personnages à l'époque ne parlaient pas c'était bon.
Mais vue que de nos jours tout est avec les paroles, autant avoir le choix des langues!
Bravo à square d'avoir mis la VF!
Signaler Citer
Avatar de l’utilisateur
FrSera
OMG LES VOIX FR :lol: :lol: :lol:

VOST FTW !

Putain quand jvois le taff de merde qu'à vais fait Reignoux sur Sora j'ai peur ... encore Kingdom Hearts était pas mal en FR car yavais les doubleurs de disney mais apart Riku et Ansem le reste était à jeter ...
Signaler Citer