Actualité PS3
Tales of Xillia vignette 16112012

Tales of Xillia : une réponse qui met fin à nos interrogations

par

Doublage anglais ou japonais ? Telle est la question.

C'est donc aujourd'hui que Namco Bandai a décidé de lever le voile sur une question qui taraude l'esprit de bon nombre de joueurs, fans de la série Tales of, qui attendent patiemment que Tales of Xillia sorte enfin en Europe.

Nous savons déjà que le jeu sera doté de sous-titres dans la langue de Molière, mais pour la question des doublages, l'éditeur ne nous avait donné aucune information.

Beaucoup de joueurs avaient pesté contre le doublage anglais de Tales of Graces F et avaient, par conséquent, fait l'impasse sur ce titre.

Malheureusement, Tales of Xillia ne sera pas doublé en japonais comme certains auraient pu l'espérer. Et pour se justifier, Namco Bandai a évoqué quatre raisons :

  • 1ère raison : extension de la prise en charge linguistique des jeux Tales of.

Pour populariser les Tales of dans les territoires EMEA (Europe, Moyen-Orient & Afrique), nous devons les rendre accessibles au plus grand nombre. De ce fait, l'une de nos priorités est de garantir la disponibilité de tous les prochains titres en anglais, espagnol, français, allemand et italien.

  • 2ème raison : développement de ressources spécifiques pour les clients EMEA.

Nous voulons modifier la perception qu'a le public EMEA des Tales of. Pour ce faire, nous avons débloqué des ressources afin de créer pour ces titres des versions spécifiques dotées de contenus exclusifs. En témoigne la sortie récente de Tales of Graces F, dans une édition spéciale à petit prix.

  • 3ème raison : augmentation du nombre de sorties de titres Tales of.

Là encore, notre objectif est de permettre au plus grand nombre d'accéder aux Tales of, ce qui passe par une offre plus riche dans les territoires EMEA. Nos équipes ont investi beaucoup de temps et d'énergie pour pouvoir vous proposer plus de jeux dans un futur proche.

  • 4ème raison : révision du processus de production des jeux Tales of.

Les fans des Tales of ne le savent que trop, les sorties des jeux EMEA accusent d'importants retards par rapport aux sorties japonaises, dus principalement à des problèmes de localisation et de production internationale. En effet, ces titres étaient conçus à l'origine pour le Japon exclusivement. Nous entendons y remédier pour proposer à l'avenir des sorties mondiales simultanées. Devant l'ampleur de cette mutation et afin de ne pas perturber la production des Tales of en cours, nous comptons atteindre cet objectif pour le lancement du prochain titre de la série Tales of.

L'éditeur présente tout de même ses excuses à ses nombreux fans et promet qu'à l'avenir, les prochains Tales of proposeront des doublages dans les deux langues.

Contentons-nous déjà de la localisation de ce titre dans nos contrées, fait rare ces derniers temps, et patientons jusqu'en "2013" en espérant avoir très rapidement une date de sortie définitive.

tales of xillia screenshot multilingual 06112012 019 tales of xillia screenshot multilingual 06112012 018 tales of xillia screenshot multilingual 06112012 010

tales of xillia screenshot multilingual 06112012 009 tales of xillia screenshot multilingual 06112012 006 tales of xillia screenshot multilingual 06112012 007

Commenter 15 commentaires

Avatar de l’utilisateur
Ichimaru777
Déçu :-\ .
Je vois pas se qui les empêche de nous mettre les voix japs en plus des voix anglaises.
Et je préfère une édition standard avec voix japs qu'une édition day one ou collector sans.
Tant qu'ils auront pas compris ça, j'acheterai jamais leurs jeux plein pot, j'attends l'occaz à 10 euros ou le neuf en dessous de 20.
Signaler Citer
poussindamour
Comme toi, je préfère de loin les doublages japonais. Mais hélas très peu les conservent, mais si tu brides tes achats à cause de cela tu risques de passer à côté de pas mal de bons titres et c'est bête.

D'ailleurs à 10 ou 20€ il va sûrement falloir attendre un bon moment lol.
Signaler Citer
Dante75
Bonsoir,

Aucune réponse explicite n'est donnée pour justifier l'absence des vois japonaises dans ce communiqué.
C'est du blala pour endormir et calmer les fans. ^^
Toues les ateliers sortis hors japon sur ps3 possèdent les voix jap/us et ce ne sont pas les seuls d'ailleurs, pourquoi pas les "tales of" de NB ;)
Du Namco Bandai tout craché, en somme, comme l'excuse bidon du manque de place pour le One Piece Unlimited Cruise sur 3DS coupé en 2.
Signaler Citer
Avatar de l’utilisateur
Alexandre S.
Egalement déçu mais ça ne m'empêchera pas d'y jouer après tout les doublages anglais sont plutôt de bonne facture.
Par contre ils ne sont pas très logiques chez Namco si ils veulent éviter les problèmes de localisation et les coûts que cela engendre qu'ils nous mettent ce que l'on demande ...

En tout cas si pour Xillia 2 ils mettent les voix jap ce sera totalement stupide vu qu'on les aura pas eu pour le premier.

Sinon les screenshots sont de toute beauté !!
Signaler Citer
Avatar de l’utilisateur
ZA-TomTom
Bah justement, moi je les trouve plutôt bidons les doublages anglais de Tales of Graces, j'aurais préféré les voix jap.
Mais c'est clair que ce n'est pas ça qui m'empêchera de l'acheter, c'est pas comme si ça changeait l'histoire et/ou le plaisir de jeu. ^^
Signaler Citer
Avatar de l’utilisateur
tba77
Quand même quand vous mettez une info mettez là au moins en entier au lieu de la déformer, parce que vous n'avez pas mis le plus important où ils disent que justement l’intégration des voix japonaises dans les prochains tales reste envisageable.

Voici l'intégrale du communiqué

Bonjour,

Afin de répondre à vos éventuelles questions concernant les doublages du jeu Tales Of Xillia disponible sur Playstation 3 en 2013, veuillez trouver ci-dessous des éléments qui pourront répondre aux questions que vous vous posez certainement.

Y a-t-il des doublages japonais dans Tales of Xillia ?
Tales of Xillia comprend des doublages anglais, mais non japonais. Nous présentons nos excuses aux fans qui attendaient cette fonctionnalité, mais nous avons été contraints de faire ce choix douloureux pour consacrer nos ressources à des problématiques cruciales, qui ont un impact sur le développement de toute la série Tales of dans les territoires EMEA.
Soucieux de nous expliquer sur certains de nos choix, nous avons répertorié ci-dessous les points principaux sur lesquels nous travaillons pour populariser les Tales of, triés du plus immédiat au plus lointain :


- 1er sujet : extension de la prise en charge linguistique des jeux Tales of.
Pour populariser les Tales of dans les territoires EMEA, nous devons les rendre accessibles au plus grand nombre. De ce fait, l'une de nos priorités est de garantir la disponibilité de tous les prochains titres en anglais, espagnol, français, allemand et italien.

- 2e sujet : développement de ressources spécifiques pour les clients EMEA.
Nous voulons modifier la perception qu'a le public EMEA des Tales of. Pour ce faire, nous avons débloqué des ressources afin de créer pour ces titres des versions spécifiques dotées de contenus exclusifs. En témoigne la sortie récente de Tales of Graces f, dans une édition spéciale à petit prix.

- 3e sujet : augmentation du nombre de sorties de titres Tales of.
Là encore, notre objectif est de permettre au plus grand nombre d'accéder aux Tales of, ce qui passe par une offre plus riche dans les territoires EMEA. Nos équipes ont investi beaucoup de temps et d'énergie pour pouvoir vous proposer plus de jeux dans un proche futur.

- 4e sujet : révision du processus de production des jeux Tales of.
Les fans des Tales of ne le savent que trop, les sorties des jeux EMEA accusent d'importants retards par rapport aux sorties japonaises, dus principalement à des problèmes de localisation et de production internationale. En effet, ces titres étaient conçus à l'origine pour le Japon exclusivement. Nous entendons y remédier pour proposer à l'avenir des sorties mondiales simultanées. Devant l'ampleur de cette mutation et afin de ne pas perturber la production des Tales of en cours, nous comptons atteindre cet objectif pour le lancement du prochain titre de la série Tales of.


Ces changements fondamentaux, qui visent à développer la popularité des jeux Tales of, sont une nécessité. Nous espérons que nos fans comprendront cette stratégie et continueront à nous soutenir.

Les prochains jeux Tales of proposeront-ils des doublages japonais ?
Nous comptons effectivement proposer à l'avenir des doublages dans les deux langues (japonais et anglais). Toutefois, les modifications que nous devons apporter à la production des Tales of demeurent notre priorité. Nous ferons tout notre possible pour proposer cette fonctionnalité dans le prochain titre de la série Tales of.


Nous vous remercions pour votre compréhension.
L'équipe Namco Bandai Games.
Signaler Citer
poussindamour
Tba77 : Je n'ai en aucun cas déformé l'info puisqu'à la fin de mon article j'ai écris mot pour mot " l'éditeur promet qu'à l'avenir, les prochains Tales of proposeront des doublages dans les deux langues "

Le but de l'article était les 4 raisons du non doublage japonais de Tales of Xillia, j'ai mis inclut en citation les 4 raisons. Je ne voulais faire une une surdose de citations en rajoutant la dernière c'est pourquoi je l'ai écris avec mes mots. Ma phrase veut donc dire que les prochains Tales proposeront les doublages dans les 2 langues !
Signaler Citer
Aizen
Je suis déçu également, car après le doublage Japonais est celui de base qui est ensuite remplacer par celui en anglais... :(

Néanmoins, ce n'est pas ça qui va m'empêcher de l'acheter, et puis si à l'avenir ils laisseront les voix japs lorsqu'ils feront les doublages en anglais, ce sera tous bénef pour nous. ;D
Signaler Citer
Avatar de l’utilisateur
Rikkimaru
Comme tout le monde je suis aussi déçu de voir qu'encore une fois les doublages japonais ne seront pas pour nous.
Les justifications ne m'ont pas convaincu plus que ça non plus. Je vois pas en quoi c'est si dur de laisser le doublage japonais en plus de l'anglais.
M'enfin bon ça m'empêchera pas d'acheter le jeu malgré tout.
Signaler Citer