Lightning Returns: Final Fantasy XIII - Des sous-titres anglais en Asie
par Auxance M.Les anglophones pourront profiter de l'import !
Grande nouvelle pour les fans de la plus célèbre des séries de Square Enix ! L'éditeur vient d'annoncer que les copies asiatiques de Lightning Returns: Final Fantasy XIII contiendraient non seulement les obligatoires sous-titres chinois, présents pour séduire un nombre plus important de joueurs sur le continent, mais aussi des sous-titres anglais, une langue également très parlée dans cette contrée. Indirectement, ces sous-titres permettront surtout aux Occidentaux d'importer leur exemplaire depuis l'archipel pour profiter pleinement d'une aventure compréhensible avec de bonnes bases dans la langue de Shakespeare, avec en prime les voix japonaises que de nombreux puristes apprécient par dessus tout.
De plus, les Final Fantasy ayant une fâcheuse tendance à être portés en Amérique du Nord et en Europe des semaines après la sortie japonaise, traduction et doublage obligent, il se pourrait que cet épisode n'échappe pas au phénomène. Les joueurs anglophones pourront ainsi se procurer le jeu en même temps que nos amis de l'archipel, sans la barrière de la langue, et bien avant la mise en rayon occidentale. Pour rappel, cet opus proposera un système de jeu plus dynamique que par le passé, avec une liberté de mouvement plus importante, dans le cadre d'une histoire ne nous laissant que treize jours pour sauver notre monde, plus de sept cents ans après les évènements des deux premiers volets.