Actualité
trolls de la semaine head vignette

Les Trolls de la semaine #170 : parler aux petites personnes, les serrures dans Dark Souls et les fans d'Ubisoft

par

Chaque semaine, retrouvez quelques créations drôles issues d'Internet.

Chaque lundi, retrouvez un ou plusieurs trolls, images ou vidéos insolites qui ont animé les zygomatiques des internautes. N'hésitez pas à en partager d'autres via les commentaires. Nous les sélectionnerons peut-être pour la semaine suivante.

  • Troll 1 : parler aux petites personnes

Que faire quand nous croisons une plus petite personne que soi et qu'il faut lui parler ? Eh bien, donnez-lui un champignon de Mario.

20429685 1601280286562103 5172268667077300226 n

  • Troll 2 : les serrures dans Dark Souls

Dans les RPG classiques, il faut souvent crocheter des serrures et, parfois, développer des compétences pour le faire de mieux en mieux. Dans Dark Souls, point de serrures à crocheter, mais des coffres qui peuvent vous tuer...

20292954 1597992810224184 5561352497147018399 n

  • Troll 3 : les fans d'Ubisoft

« En tant que fan d'Ubisoft, je me sens comme une femme dans une relation violente. J'attends d'eux qu'ils changent, mais ils m'arnaquent toujours, mais je les défends quand même, car je vois quelque chose en eux. » 

ajNNp2w 700b

 

 

 

Commenter 5 commentaires

Avatar de l’utilisateur
Vaan07
FCSKZBC Wrote:Le plus drôle est comment "f u c k me up" a été traduit par "m'arnaquer" :lol:

PS: pourquoi censurer "f u c k" si vous le postez via une image ? :roll:


Ce n'est pas la traduction littérale mais professionnels qu'ils ont utilisé. Pour être vulgaire et simple d'esprit quand notre langue nous permets l'inverse ?

Mais totalement d'accord avec le troll. Haha
Signaler Citer
Avatar de l’utilisateur
Vaan07
Vaan07 Wrote:
FCSKZBC Wrote:Le plus drôle est comment "f u c k me up" a été traduit par "m'arnaquer" :lol:

PS: pourquoi censurer "f u c k" si vous le postez via une image ? :roll:


Ce n'est pas la traduction littérale mais professionnels qu'ils ont utilisé. Pour être vulgaire et simple d'esprit quand notre langue nous permets l'inverse ?

Mais totalement d'accord avec le troll. Haha



Pour*quoi être vulgaire et simple [...]
Bref le mec qui donne des leçons et se relis pas haha. Continuez gamergen je suis fan.
Signaler Citer
Avatar de l’utilisateur
FCSKZBC
Vaan07 Wrote:
FCSKZBC Wrote:Le plus drôle est comment "f u c k me up" a été traduit par "m'arnaquer" :lol:

PS: pourquoi censurer "f u c k" si vous le postez via une image ? :roll:


Ce n'est pas la traduction littérale mais professionnels qu'ils ont utilisé. Pour être vulgaire et simple d'esprit quand notre langue nous permets l'inverse ?

Mais totalement d'accord avec le troll. Haha


La traduction littérale n'aurait aucun sens (avec le "up"). Ici, c'est qu'une image de 9gag donc on s'en fout, mais normalement quand on fait une traduction, il faut être le plus proche possible du sens qu'a voulu donner l'auteur du texte (ou de la citation).
Tout en ne faisant pas de la traduction littérale bien sûr
Signaler Citer
bl4ckdog
FCSKZBC Wrote:
Vaan07 Wrote:
FCSKZBC Wrote:Le plus drôle est comment "f u c k me up" a été traduit par "m'arnaquer" :lol:

PS: pourquoi censurer "f u c k" si vous le postez via une image ? :roll:


Ce n'est pas la traduction littérale mais professionnels qu'ils ont utilisé. Pour être vulgaire et simple d'esprit quand notre langue nous permets l'inverse ?

Mais totalement d'accord avec le troll. Haha


La traduction littérale n'aurait aucun sens (avec le "up"). Ici, c'est qu'une image de 9gag donc on s'en fout, mais normalement quand on fait une traduction, il faut être le plus proche possible du sens qu'a voulu donner l'auteur du texte (ou de la citation).
Tout en ne faisant pas de la traduction littérale bien sûr


Oui mais "anarqué" n'a pas de sens ici puisque ca parle d'une femme dans une relation, en français on a le mot parfait pour ça "baisé" ou à limite "trompé"
Signaler Citer